Direkt zum Inhalt | Direkt zur Navigation

Personal tools

Mundart | Mundartproben

Dr chrumm Jöri / Vals

Walserdeutsche Version mit hochdeutscher Übersetzung Ds Muoma Schtiinisch Jöri ischt wie die andera Lüt chrumma uf d Wäält cho und ischt chrumma bbliba. Schii Muoter, ds Schtiini, het scho bim Fääscha gmerkt, dass bi dem Gööfli nid alls mit gchraada Dinga zuogengi. Dr Etter Hannestunni aber, dr Vatter, hed eerscht lang dernaa dr Bräschta halb a halb gspürrt, waa dr Müürt scho frii en Hübel gsi und lengschta ummaggodeled ischt, waa er scho mit de Mèigga ggüünet und mit schiina Fingschi in alla Gutla gwäscheret het.

Ma het de Jöri va witem gchennt, waa er nu gschtanda und gganga ischt. Wenn er mid andera Müürta 'Frässa' gmacht het, se hèint sch ne all Hennaschiss bi schiim Puggel bercho, und hèint sch `Pfui' gmacht, und er het schi no so guot verschteckt, se het schii Puggel baald hinder ema Gwätt, baald hinder era Schiterbiiga, baald hinder ema Massgschtell fürra gluogt. -

Tante Stinis Jöri (Georg) ist wie die andern Leute krumm auf die Welt gekommen und ist krumm geblieben. Seine Mutter, die Stini (Christina), hat schon beim Einwickeln gemerkt, dass bei dem Kindchen nicht alles mit geraden Dingen zugehe. Der Onkel Johann-Anton aber, der Vater, hat erst lange danach das Gebrechen halb und halb gemerkt, wie das Kind schon ein ziemlicher Strubelkopf gewesen und längst herumgewatschelt ist, wie er schon mit den Mädchen gezankt und mit seinen Fingerchen in allen Pfützen geplanscht hat.
Man hat den Jöri von weitem gekannt, wo er nur gestanden oder gegangen ist. Wenn er mit andern Kindern `Fressen' (Fangspiel) gemacht hat, so haben sie ihn alle Augenblicke (eig. alle Hennenschisse) bei seinem Buckel erwischt, und haben sie Verstecken gespielt (eig. `pfui' gemacht) und hat er sich noch so gut versteckt, so hat sein Buckel bald hinter einer Ecke, bald hinter einer Scheiterbeige, bald hinter einem Massgestell (Gestell für Schweinefutter) hervor geschaut. -

(aus: Johann Joseph Jörger: Urchigi Lüt. Geschichten im Valserdialekt. 2. Aufl. Chur 1966, S. 46)

Artikelauswahl nach Regionen
Use this portlet to restrict the articles to the regions they were assigned to. Regions that do not have any articles assigned are grayed out. Selecting all or no regions makes all articles appear in the result set.

Aosta
Berner Oberland
Graubuenden
Liechtenstein
Tessin
Vallorcine
Verbania im Piemont
Vercelli im Piemont
Vorarlberg und Tirol
Wallis